h1

Tane wo Maku Hibi::Kosuke Atari

febrero 6, 2008

Tane wo Maku Hibi
Kosuke Atari


itsumo no machi no, itsumo no fuukei ni
MONOKURO no kaze ga, fuite iru
kasuka ni kaoru, tamerai no KAKERA ni
kokoro no doko ka, yurete iru

dakedo itsu demo jibun no shinjite
kawaru jidai no naka, kawarazu ni iretara

tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, kibou to iu me ga
tsumazuita hibi ga atte, mae wo maku hibi ga atte
itsu ka mierunda, michinaru tsubomi ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku

kinou to kawaranu kyou datta to shite mo
kitto nani ka ga, kawatte iru

ashita ni tsunagaru, subete no imi wo
sukoshi zutsu de ii, kono mune ni kizande

tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
harewataru hibi ga atte, ame ga furu hibi ga atte
itsuka mierunda, nijiiro no mirai ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku

tooku, tooku, tsudzuite yuku
bokura no ikiru michi
kasanari atte, tsunagari atte
itsu ka wa ichimen ni, egao no hana ga saku

tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
tachidomaru hibi ga atte, kotae sagasu hi ga atte
itsuka waraunda, yasashiku waraunda
ima wa tada, me no mae no michi
bokura wa susunde yuku

There are days to sow the seeds
Kosuke Atari

The same scenery of the same street
The monochrome wind is blowing
Faintly fragrant, shards of hesitance
Is swaying somewhere in my heart

But I will always believe in myself
In the changing times, if I can remain unchanged

There are days to sow the seeds, there are days to give them water
Someday I’ll see it, the seeds called hope
There are days you stumble, there are days to move forward

Someday I’ll see it, the flower buds that will become a road
Someday I’ll see it, the road in front of my eyes
Slowly continues

Even if yesterday was the same as today
Something must have changed

To be connected to tomorrow, the meaning of everything
Is slowly being etched into this chest

There are days to sow the seeds, there are days to give them water
Someday I’ll see it, our future
There are fine days, there are days it rains
Someday I’ll see it, the rainbow-coloured future
It’s just now, the road in front of my eyes
Slowly continues

Far away, far away, continuing
Our life’s road

There’s something to lie on, there’s something that connected
Someday it’ll bloom everywhere, the flower of a smiling face

There are days to sow the seeds, there are days to give them water
Someday I’ll see it, our future
There are days to stop, there are days to look for answers
Someday I’ll smile, smile gently
It’s just now, the road in front of my eyes
Slowly continues

Hay días para plantar semillas
Kosuke Atari


El mismo escenario en la misma calle
El ala monocroma sopla
Con una fragancia tenue,los restos vacilantes
Estan en alguna parte de mi corazón

Pero siempre he creído en mi
Que aun que el tiempo cambie, puedo segur siendo el mismo

Hay días para plantar semillas, y días para regarlas
Algún día las veré, las semillas llamadas esperanza
Hay días de tropiezo, y días para seguir adelante

Algún día lo veré, los botones de flores que se convertirán en camino
Algún día lo veré, el camino delante de mis ojos
Lentamente continúa

Aunque ayer sea igual que hoy
Algo debe haber cambiado

Estar conectado al mañana, el significado de todo
Es lentamente atado en este pecho

Hay días para plantar semillas, y días para regarlas
Algún día lo veré, nuestro futuro
Hay días perfectos, y días lluviosos
Algún día lo veré, nuestro futuro color arco iris
Justo ahora, el camino delante de mis ojos
Lentamente continúa

Lejos, muy lejos continúa
El camino de nuestras vidas

Hay algo donde reposar, hay algo que esta conectado
Algún día florecerá en todas partes, la flor de un rostro sonriente

Hay días para plantar semillas, y días para regarlas
Algún día lo veré, nuestro futuro
Hay días para detenerse, y días para buscar respuestas
Algún día sonreiré, sonreiré plenamente
Justo ahora, el camino delante de mis ojos
Lentamente continúa

Anuncios

2 comentarios

  1. konichiwa…
    bueno en verdad estoy agradecido…
    de que ayas colocado el lyric como las traducciones…
    estaba buscando hace tiempo atras la traduccion
    para hacer un AMV fansub….
    te agradesco… infinitamente…
    sayonara…..


  2. Pero no te olvides de ponerme en los creditos pues!!!!!



Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: